Thursday, December 23, 2010

Mutya ng Pasig



Nakadungaw tayo sa asotea, ang iyong bisig ang sumasakop sa aking mumunting baywang mula likuran--parang binabakuran ang aking pagkatao, ang aking pagkababaeng sayo lamang nararapat ihandog sa tamang oras. Dinudungaw natin ang Ilog Pasig na may natatanging halimuyak na nagdudulot ng kakaibang alindog sa magkasintahan. Waring nagsasaboy ng libog at pag-ibig ang taglay na lagkit ng hanging hatid ng mapang-akit na tubig. Sa silong ng mga bituin ay ating pinagmumunihan ang kabanalan ng sandali, habang iyong hinahangkan ang aking pisngi at pilit nang-aaliw at naaaliw sa paghuni ng Ave Maria. At habang marahang nakapinid ang aking mga mata, may matimyas na ngiting naglalaro sa aking labi, iginuguhit ko sa aking isipan ang ating pagkakabigkis. Pagkakabigkis na waring nagtatalik sa ating diwa, puso at pag-iisip, nang hindi nababahiran ng anumang kahalayan ang kabanalan ng ating pag-ibig.

'Mi amor, eres tu el fuego en mi alma... y puede morir en el viento.'

Si.

Sa udyok na katapatan ng sandali, iyan ang iyong naisagot--Si.

Naglaho ang sigla sa buo kong katauhan. At ang mahigpit mong pagyapos ang tanging ala-ala ng huli nating sandali.

Tuesday, October 19, 2010

Liham

Mahal kong Isagani,

Maligayang muling pagkikita!

Akalain mo, bagaman may kanya-kanya na tayong landas na tinatahak, nagkatagpo parin tayo sa isang pagkakataong di rin naman nating maaming ating iniwasan. Marami nang pinagbago sating dalawa, malapit na kong magtapos ng kolehiyo-- ikaw siguro may mahusay nang trabaho, malapit nang ikasal, o baka may sarili nang pamilya. Hindi na ko mahilig sa matatalinhagang talastasan (ngunit hindi ko parin maiwasan ang ganitong uri ng pangungusap) at maypagkaderetsahan na kong tumalakay--marahil dahil sa dami ng ating napagdaan na nagpamulat sa akin na mas mainam ang pag-iwas sa labis na paglipad ng kamalayan dahil labis din ang babagsakan nito paglaon.

Kumusta ka na? Antagal ko nang hindi nakabalita sayo. Ni hindi ka na nga sumasagi sa isip ko, gawa ng mas marami na kong pinagkakaabalahan sa ngayon, at marahil ikaw rin. Baka nga hindi mo na rin ako naaalala sa dami ng pinagkakaatupagan mo at sa tagal ng panahon na hindi tayo nagkita. At sa huli nating pagkikitang sinumpaan din nating hindi na tayo makakaalala. Hindi ko na rin inakalang magkikita pa tayo, magkakasama sa ibang punto sa ating buhay kung saan iba ka na at iba na rin ako.

Ngunit sa muli nating pagkikita ay parang binuhay ang mga ala-alang ating natasama, o aking natamasa na ikaw rin ang may dulot. Kay sarap sariwain ng mga pagkakataong taos pa ang paniniwala sa aking mga pangarap, o nangangarap man lang dahil may paniniwala pang lahat ay may kaganapan. Ikaw ang dahilan kung bakit ako nandirito ngayon at nagkakasama tayong muli. Ikaw ang dahilan kung bakit natuto akong mangarap ng matayog, kasintayog ng iyong narating para kahit papaano'y magabot tayo sa ating mga adhikain. At heto na nga tayo sa kaganapan ng aking minsan nang pinangarap. Kay sarap balikan ng panahong inaasam ko palang ang araw na ito.

Sa muli nating pagkikita, nais kong i-alay sayo ang aking mga nakamit, ang aking kakamtin at ang aking gagawin--kahalili ng Diyos na Siyang naging aking dahilan, bunga ng iyong pagiging aking inspirasyon at patuloy na pinapangarap.

Maraming salamat, irog. Hindi man tayo magmahal nang muli, may galak parin sa ating muling pagkikita. Hindi ko inakalang aabot sa ganito ang aking mga pinangarap, at ang ating pagkikita ang naging hudyat.

Para sa mas matayog pang pangarap at sa higit na matayog na pagganap nito!

Taos-pusong nagpapasalamat,
Juli

Friday, September 10, 2010

Ang Sarswela Experience

Oo na, kakaiba na kung kakaiba. Ako na ang weird. Pero nahanap ko na ang calling ko at ito ay ang kundiman at sarswela. Sa panahon ngayon bibihira nalang ang nangangarap magtaguyod ng Sining Pilipino. Lalo naman sa henerasyon ko, o sa mga kaedad ko. Salamat nalang at nabigyan ako ng gantong uri ng pagkakataong makilahok sa sarswela dahil sa ganitong mga pagkakataon mo lang mararanasan kung gaano karubdob ang damdaming Pilipino. Sana mas marami pang dumating! Mabuhay ang Pilipinas!

Sunday, August 1, 2010

Sabbath

Nung unang araw, sinambit ng Diyos:
"Magkaron ng liwanag"
At liwanag ang siya ngang unang nalikha,
Liwanag nga ba o salita?
Kung nag-usal ang Diyos, sino ang lumikha ng salita?
Ang Diyos ba ang nilikha ng salita
Na may taglay ding likas na kapangyarihan?
O di kaya'y kaliwanagan ang humuhubog sa salita?
Tulad ng salita, na siya ring diwa ng nagwika
At ang kaliwanagan ang lumilikha sa diwa
At ang diwa ay hinuhugot sa salita
Kahalili ng paglikha ng mundo

Sa unang araw ng pagsinta,
Ang dalawang hinihingi:
Salita at kaliwanagan

Salita ng diwang hinubog ng kaliwanagan
Na maaaring nag-usbong sa salitaan din namang
Di maunaawaan ng isipang sumisipat

Dahil nagmula sa damdamin ang diwang hinahawan
Ng kaliwanagang sinasambit ng pusong umaalab
Kung san ang dilim at liwanag ay parang naghahabulan
Ang kadiliman ang lumiliyab tungong kagitingan
At kagitingan ang sanhi ng labis na kapusukan
At silakbo ng pag-ibig ang humihipo sa nahipuan
Nang di pumapalag, nagpapahipo din naman
Digmaang pandaigdigang gumaganap sa mumunting katahimikang
Namamagitan sa dalawang nilalang

Sa paglaon ng pagsinta,
Namumuo na rin ang lupa, ang langit
Ang araw, ang ulap, buwan, at mga bituwin
Ang tubig na tigib ng pag-ibig
Kay panglaw ng mapagmithing pag-agos
At hindi nauubos

Sa pag-agos ng dalisay na pag-ibig
Nalikha ang nananagwan, ang nakikipagsabayan
Pag-agos, agos at walang katapusang agusan
Paglaon, lumaon tiyak ang kapaguran

Sa paglikha kay Adan, nalikha ang kalikasan
Ang pawang kalikhaan nabigyang kahulugan
At sa paglikha kay Adan, nalikha ang kalungkutan
At nalikha ng kalungkutan ang pagkakaroon ng katipan

Waring di napunan ng pag-agos ang tunay na katungkulan

Ang pagiging tigib sa pag-ibig, nagmula pa kay Eba

At umusbong ang pamamahagi, pananarili, kasakiman
Kagustuhang maging Diyos, at maging diyos-diyosan

Nalikha ang puno, ang tukso, ang ahas
Pawang mag-aalay ng mas mainam, ang pagtakas

Pagtakas? Nalikha ang pagtakas dahil sa kalabisan
Dahil kalabisan lang din naman ang ninanais takasan

At ang magkaakibat sa pagbuwag ng tunay na pagsinta:
Kalabisan at Pagtakas

At nang ika-pitong araw, nilikha ang kapaguran
Kapaguran sa pagtakas, samut-saring paraan
Paggapang ang inihatol sa mapanuksong nilalang
Paggapang ang inihatol? Dahil labis ang dinudulot nitong kapaguran
At tila kapaguran ang tunay na parusa
Sa nilalang na nawaglit na ang pagsinta

Pag-ibig, mas nalalabisan pa nga ba ng kapaguran?
Kailan pa natutong mapagod sa pag-agos ang katubigan?

Sabagay,
Kung ang Diyos nga napapagod,
Ang sumisinta pa kaya?

Sunday, May 23, 2010

Bucket List

Yung kaibigan ko kasi, si James, gumawa ng crazy list.. siguro wala rin siyang magawa, bored sa buhay kaya nag-ipon siya ng mga crazy stuff na balak niyang gawin (ba't nga ba, James?) Nainggit ako.. bigla kong naalala na may list nga rin pala kong ginawa dati. lamoyun, yung mga kabalakan mo sa buhay tulad ng list for mr. right na wala nang natama ni isa. Pero itong list na to, pinakamatalinghaga sa lahat. minsan kasi pag alam mong may taning na ang mga bagay, imbis na magmukmok ka habang nag-aabang ng katapusan mas mainam maghanap ng pagkakaabalahan. nakakataba kasi ang magmukmok lang. mahirap tanggapin ang mga bagay na patikim, tulad ng buhay. maiisip mo, kung magwawakas lang din naman e ba't di na ngayon? ba't bukas pa? ba't may oras pa? para saan? alam mo? ako oo! para yan sa Bucket List, na para sa mga bagay na may taning na pero trip mo pang ienjoy. Parang pucha, mawawala na rin naman lahat, ba't di pa natin lubusin? Enjoy while it lasts.

Bucket List:

1. Magsimba sa Quiapo
2. Makita ang original manuscript ng Noli at El Fili
3. Magpahula sa Quiapo (nasa quiapo ka na rin naman)
4. Umorder sa Binondo in Mandarin (goodluck jan)
5. Makipagmake-out sa National Library
6. Magpicnic sa Intramuros
7. Umakyat sa Karilyon at saka sumigaw ng sumigaw
8. Makipagholding hands ng patago (hahaha)
9. Matulog at gumising sa piling ng mahal mo
10. Magpinta ng nakahubad
11. Magpatattoo sa hidden part ng katawan
12. Manalo sa lotto (optional na hindi)
13. Magdesign ng hybrid sportscar na nakaprogram magautopilot
14. Ibenta ang prototype at kumita ng bilyon bilyon
15. Libutin ang mundo
16. Makadiscover ng kung anong makakatulong sa human race
17. Maging National Artist
18. Manalo ng Nobel Peace Prize
19. Makapag-asawa nung tipong magiging power couple kayo, world dominating kumbaga
20. Maging world dominator (diba Sacla?)
21. Magkaron ng glass house sa tuktok ng bundok
22. Magkaron ng solar powered glass house sa tuktok ng bundok na ako mismo ang nagdesign
23. Magkaron ng anak na ang pangalan ay Isagani
24. Maging philantrophist (mayayaman lang ang may karapatang maging philantrophist)
25. Makapagtrabaho para sa UNICEF
26. Makapagtayo ng NGO para sa mga batang nagugutom sa Payatas.. at sa Africa pwede na
27. Magkaron ng ferrari at sariling beachfront house sa miami (yeah)
28. Makapagsugal nang hindi nalulugi
29. Magkaron ng impact sa mga Pilipino
30. Magpakasal sa Pope sa Roma
32. Magpakasal sa Pope sa Roma na tagalog ang misa tas Filipiniana ang theme
31. Malamang makarating sa Roma
32. Mailibing sa pyramid sa Egypt na ako rin ang nagdesign
33. Mahanap ang tunay na kasiyahan

Tuesday, May 18, 2010

Dorothy Parker Poems

Unfortunate Coincidence

By the time you swear you're his,
Shivering and sighing,
And he vows his passion is
Infinite, undying -
Lady make a note of this:
One of you is lying.



General Review of the Sex Situation

Woman wants monogamy;
Man delights in novelty.
Love is a woman's moon and sun;
Man has other forms of fun.
Woman lives but in her lord;
Count to ten, and a man is bored.
With this the gist and sum of it,
What earthly good can come of it?



Ultimatum

I'm wearied of wearying love, my friend,
Of worry and strain and doubt;
Before we begin, let us view the end,
And maybe we'll do without.
There's never the pang that was worth the tear,
And toss in the night I won't -
So either you do or you don't, my dear,
Either you do or you don't!

The table is ready, so lay your cards
And if they should augur pain,
I'll tender you ever my kind regards
And run for the fastest train.
I haven't the will to be spent and sad;
My heart's to be gay and true -
Then either you don't or you do, my lad,
Either you don't or you do.

Saturday, May 15, 2010

Eloisa to Abelard


Alexander Pope

In these deep solitudes and awful cells,
Where heav'nly-pensive contemplation dwells,
And ever-musing melancholy reigns;
What means this tumult in a vestal's veins?
Why rove my thoughts beyond this last retreat?
Why feels my heart its long-forgotten heat?
Yet, yet I love! — From Abelard it came,
And Eloisa yet must kiss the name.

Dear fatal name! rest ever unreveal'd,
Nor pass these lips in holy silence seal'd.
Hide it, my heart, within that close disguise,
Where mix'd with God's, his lov'd idea lies:
O write it not, my hand — the name appears
Already written — wash it out, my tears!
In vain lost Eloisa weeps and prays,
Her heart still dictates, and her hand obeys.

Relentless walls! whose darksome round contains
Repentant sighs, and voluntary pains:
Ye rugged rocks! which holy knees have worn;
Ye grots and caverns shagg'd with horrid thorn!
Shrines! where their vigils pale-ey'd virgins keep,
And pitying saints, whose statues learn to weep!
Though cold like you, unmov'd, and silent grown,
I have not yet forgot myself to stone.
All is not Heav'n's while Abelard has part,
Still rebel nature holds out half my heart;
Nor pray'rs nor fasts its stubborn pulse restrain,
Nor tears, for ages, taught to flow in vain.

Soon as thy letters trembling I unclose,
That well-known name awakens all my woes.
Oh name for ever sad! for ever dear!
Still breath'd in sighs, still usher'd with a tear.
I tremble too, where'er my own I find,
Some dire misfortune follows close behind.
Line after line my gushing eyes o'erflow,
Led through a sad variety of woe:
Now warm in love, now with'ring in thy bloom,
Lost in a convent's solitary gloom!
There stern religion quench'd th' unwilling flame,
There died the best of passions, love and fame.

Yet write, oh write me all, that I may join
Griefs to thy griefs, and echo sighs to thine.
Nor foes nor fortune take this pow'r away;
And is my Abelard less kind than they?
Tears still are mine, and those I need not spare,
Love but demands what else were shed in pray'r;
No happier task these faded eyes pursue;
To read and weep is all they now can do.

Then share thy pain, allow that sad relief;
Ah, more than share it! give me all thy grief.
Heav'n first taught letters for some wretch's aid,
Some banish'd lover, or some captive maid;
They live, they speak, they breathe what love inspires,
Warm from the soul, and faithful to its fires,
The virgin's wish without her fears impart,
Excuse the blush, and pour out all the heart,
Speed the soft intercourse from soul to soul,
And waft a sigh from Indus to the Pole.

Thou know'st how guiltless first I met thy flame,
When Love approach'd me under Friendship's name;
My fancy form'd thee of angelic kind,
Some emanation of th' all-beauteous Mind.
Those smiling eyes, attemp'ring ev'ry day,
Shone sweetly lambent with celestial day.
Guiltless I gaz'd; heav'n listen'd while you sung;
And truths divine came mended from that tongue.
From lips like those what precept fail'd to move?
Too soon they taught me 'twas no sin to love.
Back through the paths of pleasing sense I ran,
Nor wish'd an Angel whom I lov'd a Man.
Dim and remote the joys of saints I see;
Nor envy them, that heav'n I lose for thee.

How oft, when press'd to marriage, have I said,
Curse on all laws but those which love has made!
Love, free as air, at sight of human ties,
Spreads his light wings, and in a moment flies,
Let wealth, let honour, wait the wedded dame,
August her deed, and sacred be her fame;
Before true passion all those views remove,
Fame, wealth, and honour! what are you to Love?
The jealous God, when we profane his fires,
Those restless passions in revenge inspires;
And bids them make mistaken mortals groan,
Who seek in love for aught but love alone.
Should at my feet the world's great master fall,
Himself, his throne, his world, I'd scorn 'em all:
Not Caesar's empress would I deign to prove;
No, make me mistress to the man I love;
If there be yet another name more free,
More fond than mistress, make me that to thee!
Oh happy state! when souls each other draw,
When love is liberty, and nature, law:
All then is full, possessing, and possess'd,
No craving void left aching in the breast:
Ev'n thought meets thought, ere from the lips it part,
And each warm wish springs mutual from the heart.
This sure is bliss (if bliss on earth there be)
And once the lot of Abelard and me.

Alas, how chang'd! what sudden horrors rise!
A naked lover bound and bleeding lies!
Where, where was Eloise? her voice, her hand,
Her poniard, had oppos'd the dire command.
Barbarian, stay! that bloody stroke restrain;
The crime was common, common be the pain.
I can no more; by shame, by rage suppress'd,
Let tears, and burning blushes speak the rest.

Canst thou forget that sad, that solemn day,
When victims at yon altar's foot we lay?
Canst thou forget what tears that moment fell,
When, warm in youth, I bade the world farewell?
As with cold lips I kiss'd the sacred veil,
The shrines all trembl'd, and the lamps grew pale:
Heav'n scarce believ'd the conquest it survey'd,
And saints with wonder heard the vows I made.
Yet then, to those dread altars as I drew,
Not on the Cross my eyes were fix'd, but you:
Not grace, or zeal, love only was my call,
And if I lose thy love, I lose my all.
Come! with thy looks, thy words, relieve my woe;
Those still at least are left thee to bestow.
Still on that breast enamour'd let me lie,
Still drink delicious poison from thy eye,
Pant on thy lip, and to thy heart be press'd;
Give all thou canst — and let me dream the rest.
Ah no! instruct me other joys to prize,
With other beauties charm my partial eyes,
Full in my view set all the bright abode,
And make my soul quit Abelard for God.

Ah, think at least thy flock deserves thy care,
Plants of thy hand, and children of thy pray'r.
From the false world in early youth they fled,
By thee to mountains, wilds, and deserts led.
You rais'd these hallow'd walls; the desert smil'd,
And Paradise was open'd in the wild.
No weeping orphan saw his father's stores
Our shrines irradiate, or emblaze the floors;
No silver saints, by dying misers giv'n,
Here brib'd the rage of ill-requited heav'n:
But such plain roofs as piety could raise,
And only vocal with the Maker's praise.
In these lone walls (their days eternal bound)
These moss-grown domes with spiry turrets crown'd,
Where awful arches make a noonday night,
And the dim windows shed a solemn light;
Thy eyes diffus'd a reconciling ray,
And gleams of glory brighten'd all the day.
But now no face divine contentment wears,
'Tis all blank sadness, or continual tears.
See how the force of others' pray'rs I try,
(O pious fraud of am'rous charity!)
But why should I on others' pray'rs depend?
Come thou, my father, brother, husband, friend!
Ah let thy handmaid, sister, daughter move,
And all those tender names in one, thy love!
The darksome pines that o'er yon rocks reclin'd
Wave high, and murmur to the hollow wind,
The wand'ring streams that shine between the hills,
The grots that echo to the tinkling rills,
The dying gales that pant upon the trees,
The lakes that quiver to the curling breeze;
No more these scenes my meditation aid,
Or lull to rest the visionary maid.
But o'er the twilight groves and dusky caves,
Long-sounding aisles, and intermingled graves,
Black Melancholy sits, and round her throws
A death-like silence, and a dread repose:
Her gloomy presence saddens all the scene,
Shades ev'ry flow'r, and darkens ev'ry green,
Deepens the murmur of the falling floods,
And breathes a browner horror on the woods.

Yet here for ever, ever must I stay;
Sad proof how well a lover can obey!
Death, only death, can break the lasting chain;
And here, ev'n then, shall my cold dust remain,
Here all its frailties, all its flames resign,
And wait till 'tis no sin to mix with thine.

Ah wretch! believ'd the spouse of God in vain,
Confess'd within the slave of love and man.
Assist me, Heav'n! but whence arose that pray'r?
Sprung it from piety, or from despair?
Ev'n here, where frozen chastity retires,
Love finds an altar for forbidden fires.
I ought to grieve, but cannot what I ought;
I mourn the lover, not lament the fault;
I view my crime, but kindle at the view,
Repent old pleasures, and solicit new;
Now turn'd to Heav'n, I weep my past offence,
Now think of thee, and curse my innocence.
Of all affliction taught a lover yet,
'Tis sure the hardest science to forget!
How shall I lose the sin, yet keep the sense,
And love th' offender, yet detest th' offence?
How the dear object from the crime remove,
Or how distinguish penitence from love?
Unequal task! a passion to resign,
For hearts so touch'd, so pierc'd, so lost as mine.
Ere such a soul regains its peaceful state,
How often must it love, how often hate!
How often hope, despair, resent, regret,
Conceal, disdain — do all things but forget.
But let Heav'n seize it, all at once 'tis fir'd;
Not touch'd, but rapt; not waken'd, but inspir'd!
Oh come! oh teach me nature to subdue,
Renounce my love, my life, myself — and you.
Fill my fond heart with God alone, for he
Alone can rival, can succeed to thee.

How happy is the blameless vestal's lot!
The world forgetting, by the world forgot.
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each pray'r accepted, and each wish resign'd;
Labour and rest, that equal periods keep;
"Obedient slumbers that can wake and weep;"
Desires compos'd, affections ever ev'n,
Tears that delight, and sighs that waft to Heav'n.
Grace shines around her with serenest beams,
And whisp'ring angels prompt her golden dreams.
For her th' unfading rose of Eden blooms,
And wings of seraphs shed divine perfumes,
For her the Spouse prepares the bridal ring,
For her white virgins hymeneals sing,
To sounds of heav'nly harps she dies away,
And melts in visions of eternal day.

Far other dreams my erring soul employ,
Far other raptures, of unholy joy:
When at the close of each sad, sorrowing day,
Fancy restores what vengeance snatch'd away,
Then conscience sleeps, and leaving nature free,
All my loose soul unbounded springs to thee.
Oh curs'd, dear horrors of all-conscious night!
How glowing guilt exalts the keen delight!
Provoking Daemons all restraint remove,
And stir within me every source of love.
I hear thee, view thee, gaze o'er all thy charms,
And round thy phantom glue my clasping arms.
I wake — no more I hear, no more I view,
The phantom flies me, as unkind as you.
I call aloud; it hears not what I say;
I stretch my empty arms; it glides away.
To dream once more I close my willing eyes;
Ye soft illusions, dear deceits, arise!
Alas, no more — methinks we wand'ring go
Through dreary wastes, and weep each other's woe,
Where round some mould'ring tower pale ivy creeps,
And low-brow'd rocks hang nodding o'er the deeps.
Sudden you mount, you beckon from the skies;
Clouds interpose, waves roar, and winds arise.
I shriek, start up, the same sad prospect find,
And wake to all the griefs I left behind.

For thee the fates, severely kind, ordain
A cool suspense from pleasure and from pain;
Thy life a long, dead calm of fix'd repose;
No pulse that riots, and no blood that glows.
Still as the sea, ere winds were taught to blow,
Or moving spirit bade the waters flow;
Soft as the slumbers of a saint forgiv'n,
And mild as opening gleams of promis'd heav'n.

Come, Abelard! for what hast thou to dread?
The torch of Venus burns not for the dead.
Nature stands check'd; Religion disapproves;
Ev'n thou art cold — yet Eloisa loves.
Ah hopeless, lasting flames! like those that burn
To light the dead, and warm th' unfruitful urn.

What scenes appear where'er I turn my view?
The dear ideas, where I fly, pursue,
Rise in the grove, before the altar rise,
Stain all my soul, and wanton in my eyes.
I waste the matin lamp in sighs for thee,
Thy image steals between my God and me,
Thy voice I seem in ev'ry hymn to hear,
With ev'ry bead I drop too soft a tear.
When from the censer clouds of fragrance roll,
And swelling organs lift the rising soul,
One thought of thee puts all the pomp to flight,
Priests, tapers, temples, swim before my sight:
In seas of flame my plunging soul is drown'd,
While altars blaze, and angels tremble round.

While prostrate here in humble grief I lie,
Kind, virtuous drops just gath'ring in my eye,
While praying, trembling, in the dust I roll,
And dawning grace is op'ning on my soul:
Come, if thou dar'st, all charming as thou art!
Oppose thyself to Heav'n; dispute my heart;
Come, with one glance of those deluding eyes
Blot out each bright idea of the skies;
Take back that grace, those sorrows, and those tears;
Take back my fruitless penitence and pray'rs;
Snatch me, just mounting, from the blest abode;
Assist the fiends, and tear me from my God!

No, fly me, fly me, far as pole from pole;
Rise Alps between us! and whole oceans roll!
Ah, come not, write not, think not once of me,
Nor share one pang of all I felt for thee.
Thy oaths I quit, thy memory resign;
Forget, renounce me, hate whate'er was mine.
Fair eyes, and tempting looks (which yet I view!)
Long lov'd, ador'd ideas, all adieu!
Oh Grace serene! oh virtue heav'nly fair!
Divine oblivion of low-thoughted care!
Fresh blooming hope, gay daughter of the sky!
And faith, our early immortality!
Enter, each mild, each amicable guest;
Receive, and wrap me in eternal rest!

See in her cell sad Eloisa spread,
Propp'd on some tomb, a neighbour of the dead.
In each low wind methinks a spirit calls,
And more than echoes talk along the walls.
Here, as I watch'd the dying lamps around,
From yonder shrine I heard a hollow sound.
"Come, sister, come!" (it said, or seem'd to say)"
Thy place is here, sad sister, come away!
Once like thyself, I trembled, wept, and pray'd,
Love's victim then, though now a sainted maid:
But all is calm in this eternal sleep;
Here grief forgets to groan, and love to weep,
Ev'n superstition loses ev'ry fear:
For God, not man, absolves our frailties here."

I come, I come! prepare your roseate bow'rs,
Celestial palms, and ever-blooming flow'rs.
Thither, where sinners may have rest, I go,
Where flames refin'd in breasts seraphic glow:
Thou, Abelard! the last sad office pay,
And smooth my passage to the realms of day;
See my lips tremble, and my eye-balls roll,
Suck my last breath, and catch my flying soul!
Ah no — in sacred vestments may'st thou stand,
The hallow'd taper trembling in thy hand,
Present the cross before my lifted eye,
Teach me at once, and learn of me to die.
Ah then, thy once-lov'd Eloisa see!
It will be then no crime to gaze on me.
See from my cheek the transient roses fly!
See the last sparkle languish in my eye!
Till ev'ry motion, pulse, and breath be o'er;
And ev'n my Abelard be lov'd no more.
O Death all-eloquent! you only prove
What dust we dote on, when 'tis man we love.

Then too, when fate shall thy fair frame destroy,
(That cause of all my guilt, and all my joy)
In trance ecstatic may thy pangs be drown'd,
Bright clouds descend, and angels watch thee round,
From op'ning skies may streaming glories shine,
And saints embrace thee with a love like mine.

May one kind grave unite each hapless name,
And graft my love immortal on thy fame!
Then, ages hence, when all my woes are o'er,
When this rebellious heart shall beat no more;
If ever chance two wand'ring lovers brings
To Paraclete's white walls and silver springs,
O'er the pale marble shall they join their heads,
And drink the falling tears each other sheds;
Then sadly say, with mutual pity mov'd,
"Oh may we never love as these have lov'd!"

From the full choir when loud Hosannas rise,
And swell the pomp of dreadful sacrifice,
Amid that scene if some relenting eye
Glance on the stone where our cold relics lie,
Devotion's self shall steal a thought from Heav'n,
One human tear shall drop and be forgiv'n.
And sure, if fate some future bard shall join
In sad similitude of griefs to mine,
Condemn'd whole years in absence to deplore,
And image charms he must behold no more;
Such if there be, who loves so long, so well;
Let him our sad, our tender story tell;
The well-sung woes will soothe my pensive ghost;
He best can paint 'em, who shall feel 'em most.

Monday, April 5, 2010

Bitter Words

pagsasalin ng 'tonight i can write the saddest lines' ni pablo neruda

Kaya kong magbitiw ng bitter words ngayong gabi.
Mag-scribble-skribulan halimbawa: "Ang gabi ay pilantod
at nangangalantutay, bugbog-sarado, ang mga bituin sa malayo.
Paroo't parito ang hangin at ngumangawang parang baka.

Kaya kong magbitiw ng bitter words ngayong gabi.
Labs ko sya, at minsan daw labs nya rin ako.
Sa mga gabing tulad nito, nilalamas ko sya sa aking kandungan.
Nilalaplap ko sya sa silong ng marvelous na kalangitan.
Labs nya ko, at minsan labs ko rin sya.
Panong di ko mamahalin ang malalaki't
bilugan nyang mga mata --- parang pugita?

Kaya kong magbitiw ng bitter words ngayong gabi.
Imagine kong wala sya sakin. Ma-feel kong na-lost ko na sya.
Mapakinggan ko ang gabing OA, mas lalong OA dahil wala sya.
At ang talinhaga ay dumidila sa malay tulad ng hamog sa talahib.
Ano pa bang meron dyan, Ineng, kung hindi sya mapapasaakin?
Period. Sa malayo, may ngumangawa. Sa malayo.
Aburido ang multo ko sa pagkawala nya.

At para bagang nandyan lang sya sa tabi-tabi, hinahanap ko pa sya.
Hinahanap sya ng puso ko, kapag wala sya sa tabi ko.
Ang gabi ring ito'y nagkukulapol ng dirty white sa mga troso.
Hindi na kami ang dating kaming kami.
Hindi ko na sya labs, pramis, pero labs na labs ko sya dati.
Hinahagilap ng hininga ko ang hangin para bugahan sya.

Nilalaplap na sya ng iba, tulad ng paglaplap ko sa kanya.
Ang boses nya, ang seksi nyang wankata, ang for layp nyang mga mata.
Hindi ko na sya labs, pramis, pero medyo labidabs ko pa rin sya.
Maigsi lang ang labyap ko pero ang makalimot,
sangkatutak na 50 golden years ang inaabot.

Dahil sa mga gabing ganito nilalamas ko sya sa aking kandungan,
Aburido ang multo ko sa pagkawala nya.
Kahit ito na ang last chance ko para magmaasim
at ito na rin ang huling chuminess ko sa kanya.

-----
at ang walang kamatayang english version

Tonight I can write the saddest lines.
Write, for example, "The night is starry
and the stars are blue and shiver in the distance."
The night wind revolves in the sky and sings.

Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.
Through nights like this one I held her in my arms.
I kissed her again and again under the endless sky.
She loved me, sometimes I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.

Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.
To hear the immense night, still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.
What does it matter that my love could not keep her.
The night is starry and she is not with me.
This is all. In the distance someone is singing. In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.

My sight tries to find her as though to bring her closer.
My heart looks for her, and she is not with me.
The same night whitening the same trees.
We, of that time, are no longer the same.
I no longer love her, that's certain, but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.

Another's. She will be another's. As she was before my kisses.
Her voice, her bright body. Her infinite eyes.
I no longer love her, that's certain, but maybe I love her.
Love is so short, forgetting is so long.

Because through nights like this one I held her in my arms
my soul is not satisfied that it has lost her.
Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.

On Ethics as Being-for-others

'thus conscience makes cowards of us all'

It is said that Ethics is beyond the essence of exsistence as such that it 'does not supplement a preceeding existential base' (Levinas, 1985). Ethics is beyond the 'what is' of being, and is instead presupposing the 'what ought to be' of the 'what is' (Cohen) as if reworded this way, the 'what ought to be' is a unilateral phenomenon of the progression of the 'what is'--of being beyond existing which is therefore beyong being in itself. How, then, is this unilateral transition of the 'what is', what as the being, is as the essence, towards 'what ought to be', ought as the Ethics of being (to be), possible?

'the very node of the subjective is knotted in ethics understood as responsibility' (Levinas, 1985) Ethics, as can be said, is responsibility. Levinas was adamant to say that this responsibility is the responsibility for the Other and not for the self or the being of oneself. In the 'I am' it is the I independent of the am that is responsible, the I which so continually escapes the am in order to be ethical par responsible; escape of being of the I in itself to say that the I is not the I of the am but the is of the Other. Given such grounds, how can the I be ethical, be responsible to the Other? By virtue of Ethics, the I ceases to exist. And in its escape from being, being as a solitary state of existence, the being becomes a being-for-others, responsible for the Other and is therefore ethical. But then again, it is the being I that is the being-for-others. And it is the similar I that in order to be-for-others escapes the being in itself. What then is this I that is no longer in a sense a being of existence as it so eagerly escapes existence to be ethical? In order to be ethical, if one can say that Ethics is the being that is the end of being and essence, the I must cease to exist; the I is replaced, as the end of being, as a being-for-others--being-for-others as a 'synthesis' of the I and the Other. Ergo, the I is no longer an I in itself, and no I is involved in Ethics because it does not deserve to be.

And if by such we have supposed the non-existence of I in Ethics, what then is the Other? the I no longer I but a being-for-others is responsible for the Other. And in a utopian sense of the phenomenon, it can be said that the Other is also a being-for-the other in itself. But the Other, in being ethical, ceases to exist in itself nonetheless, does not become an I but a being-for-others escaping its own being. What is the Other but a being-for-others that is not at all itself. And if the Other is also an I that ceases to exist, what exactly are we responsible for? One paradoxically becomes responsible to a being-for-others responsible to another being-for-others and so forth and so on. Simply put, one that ceases to exist in itself is responsible for another that ceases to exist in itself. Nothing is responsible for nothing. Without the I one is nothing; nothing in a sense that the I is transient and dependent on the others in its definition of being-for-others, nothing in a sense that it ceases to exist in itself. If there is no I in the being-for-others and the Other is also a being-for-others, then the being-for-others which is nothing in the first place is responsible for the Other which is also nothing.

there is no I. there is no Other. there is no Ethics. (?)

Wednesday, March 31, 2010

Tibo

Nangangating tumingin
munting sumilip sa iyo
Kakamutin
dudukutin
ihahain matang sinuko
Nang makatingin
iyong lamunin
lunuking buong-buo
Iyong-iyo ang akin
at siyang aking niluluho

Uulitin
Pipilitin
yayakapin ang silakbo
Ng ‘yong kalul’wang kumukulo
Napupuno
tumutulo
Nambubugaw
nang-aakit
nagpupuyos
nanunuyo
May buntong-hiningang sasagi
mundo’y lilinaw
mundo’y lalabo

Pilipitin ang diwa
pagsapit ay manguso
Halika na Nena, ayan na ang suso!
Mag-ingat matibo ‘pag nabasag ang puso
Manduro, magtago, pitong-libo ang pulo

Nakakulong ang kawal, bantay ang bilanggo
Dumekwatro
alas-kwatro
anong natutunan sa guro?
Tumayo
Tumakbo
paglao’y mangabayo
‘Pag tumalikod na si tatay,
MAHALIN MO AKO.

Semana Santa Musings

maiksi ang buhay
talagang maiksi ang buhay
sobra iksi ng buhay
subuking maging masaya
maiksi ang buhay
may Panginoon
may mga himala
maiksi ang buhay
sobrang iksi ng buhay
subuking maging masaya
subukin kahit di pahintulutan ng buhay
subuking dahil maiksi ang buhay
maiksi ang buhay
sobrang iksi ng buhay
subuking maging masaya
Panginoon, may Panginoon
matutong magdasal
matutong magpasalamat
matutong humingi ng tawad
matutong humingi ng tulong
matutong maniwala sa Panginoon
dahil maiksi ang buhay
subuking maging masaya
kahit hindi pahintulutan ng buhay
dahil pahihintulutan ng himala
dahil pahihintulutan ng Panginoon
dahil maiksi ang buhay

Sunday, March 28, 2010

Dekano (repost)

labletter na walang kamatayan

Naalala mo pa ba nung nagkape tayo?
Kundi mo lang ako pinapaaral hindi na ko magtatiyaga
Sinabi mong maglaylo ako dahil hindi mo kakayanin
Dahil hindi mo kayang mag-handle ng eskandalo
Lalung-lalo na sa asawa mo

Hindi ka ba nagtataka ang sipag kong humingi ng advice
Para sa thesis kong hindi naman mahusay
Walang maidudulot na katinuan sa lipunan
Pero dahil natutuwa ka nakiki-ride nalang ako
Kahit nagtatalo na ang aking mga prinsipyo
At ang idealistic kong pagkataong matagal nang
Nilamon ng sistema kung saan ka napapabilang
Ngunit alam kong hindi kita maiiwasan
Dahil may sarili kang mga prinsipyong
Nakakaadik pakinggan
Kahit minsan hindi mo maiwasang matuwa sa asawa mo
Sabi mo matatanda na kayo
Pero ayos lang dahil mahalaga ang relasyon sa buhay
Mas mahalaga kaysa kaalaman, kaysa sining
But I beg to differ
Dahil hindi ka aahasin ng sining mo kaya mas secure
Pahalagahan ang mga bagay na ikaw mismo ang nagluwal
Entitled silang tumanaw ng utang na loob
At ang mga ideyolohiya mo ang kanilang pinaglilingkuran
Kaysa sa mga taong nasa tugatog ng kanilang buhay
Na hinding hindi mo mahatak para makibagay
Na kayang kaya kang paikutin
Ipahimod ang kanilang mga paa
Sa asong tulad ko at tulad mong di nag-aatubili
Dahil sa libog? Sa pag-ibig?
O dahil sa paniniwalang kaya ka nilang isalba
Mula sa lipunang lumalamon sa iyong pagkatao
Bilang pastor sayong naliligaw na tupa
Parang 21st century messiah
O dahil gusto mong napapailalim
Dahil masyado kang progresibo at bored sa mga tao
Nahihypnotize ka ng iilang nangmamaliit sayo
Pag-ibig bunga ng sobrang respeto
Napapasamba ang mga taong tulad mong hipokrita
Dahil jaded na ang mga prinsipyo mo
Nagdadahilan ka nalang
Tulad ng ganto

At sa inaraw-araw na kailangan mong pumasok at mabuhay
Umaasa sa taong hindi ka naman inaasahan
O maaaring inaasahan ka sa mga bagay na
Isang asong tulad mo lang ang may guts gumawa
Nang hindi nakukunsesya o nahihiya man lang
Wasak na wasak
San na ang dominatrix mong personality?
Na nakaintimidate ng napakaraming manliligaw
Na umakalang hindi ka magpapauto
Na umakalang hindi ka masisira ng romantikong pag-ibig
Na maraming nag-aakalang mas mahalaga kaysa
Pagiging philantrophic
Kawawa naman ang mundo kung gayon
Dahil miski ikaw, miski ako
Napapailalim sa manipulasyong dulot ng pag-ibig
Na parang lasong unti-unting pumapatay
Nang hindi mo namamalayan
Hanggang sa iregurgitate nalang ng katawan
Hanggang sa hindi mo na kayanin
At tutungo ka na sa inidoro
Ang pinatutunguhan ng lahat ng baho

At magdedecide na it's time to move on baby
Dahil masyado ka nang nasaktan
Nang hindi niya nalalaman
Dahil mahal daw niya ang asawa niya
At pantrip-trip ka lang pag trip niya
Dahil bata ka pa
At naniniwala siyang balang araw
Pasasayahin mo rin ang magiging asawa mo
Dahil isa kang babaeng sasambahin ng lahat ng tao
At maswerte nga naman ang magiging asawa mo sayo
Dahil ikaw ang tipong hindi pipiliing mag-asawa
Ano nga bang malay niya
Dahil habang sinasabi niya yan,
Tumatakbo sa isip mong siya ang gusto mong pakasalanan
At hindi kayo magkakaanak
Dahil nagpapalitan kayo ng kuro-kuro habang nagtatalik
At iyon naman ang gusto mo sa isang tao
Ang makapagtuturo sayo dahil hindi ka na natututo
Dahil tingin mo masyado ka nang maalam
Hanggang sa isang araw nagpaalipin ka na lang
At biglang nabobo o nadrug ang utak
Ng nakakaadik na pagpapaalipin din naman
At hindi na ikaw ang iyong sarili
At hindi na ang ama mo ang ama mong
Sigurado kang ikahihiya ang pagkatao mo
Ng walang pakundangan
(sic) ka-OC-hang ikaw rin ang may kasalanan
Redundant to exaggerate
Palusot-lusot ka nalang
Pero hindi mo na naisip
Hindi ka na nag-iisip
Hanggang sa mamulat ka't magsimulang pagnilayan
Kung pano mong kinakain ang sarili mong suka
Nakakadiri diba?

Pagbalik ko sa kapihan
Sisiguraduhin kong hindi mo na ko tuta
Hindi mo na ko chuchung pinapaaral
Hindi na kita didilaan sa tenga
Hindi na ko sunud-sunuran
Hindi mo na ko alipin
Dahil labis mo na kong sinaktan
Dahil hindi na kita mahal

*wow nagrerepost! circumstantial kasi eh no?

Tuesday, March 16, 2010

Juan Luna's tampuhan

para tayong Juan Luna

There is an entirely different aesthetic value that can be experienced when involved in the process of creating art. One can merely gaze at a work of art, be disinterested and whatnot, and usurp an aesthetic value that is no-nonsense, critical, and strictly objective. But when one is involved in the creative process, there is no need or even possibility of distancing oneself from the work in order to appreciate it. What is lacking in aesthetic judgment from a mere spectator of the work is the passion one invests during a creative process. It can be said that the aesthetic value of a work is heightened when one has already had the chance of creating it. Of course, there is greater aesthetic experience offered by the creative process. But aside from the passion invested in a creative process, there is also the exhaustion of the full faculties of being. The creative process, being frequently involved in it, in my opinion is the synthesis if the mind and the soul in creating that which is beyond materialistic. First, a creative process demands an idea, and not just a banal idea but a lofty idea that is expressible only through art which is above all materialistic forms of expression. As it is said, all can be expressed through art. Next, one needs to critically examine how this idea can be effectively conveyed through art. When this is finalized, it is only then that one starts with the actual work of art and the labor of giving birth to a masterpiece. I say giving birth because it is from the self and will always be part of the self even when it is out in the world, like a child brought forth through rigorous labor. And when this masterpiece/child has been brought forth to the world, no one can deny the high sense of accomplishment one is being allowed to experience via the creative process. The aesthetic experience and aesthetic value of a work of art when in the context of the creative process, is beyond the physicality of the work. It is not the end product that is being subject to aesthetic judgment, but the process in itself regardless of the product. Depending on the amount of investment one gives in the process can the entire creative experience be judged. We may find temporary happiness in the worldly aspects of life, like money and a useful degree, but only art and the creative process will give us satisfaction that is beyond the materialistic things of being.

Saturday, March 13, 2010

Oras na

Oras na para lumaya.
Oras na para mag-isip.
Oras na para magparaya.
Oras na para pumili.
Oras na para matuto.
Oras na para magpakatanga.
Oras na para mamaalam.
Oras na para sumalubong.
Oras na para maging malungkot.
Oras na para maging masaya.
Oras na para magkamali.
Oras na para iwasto ang mga pagkakamali.
Oras na para kumalimot.
Oras na para makaalala.
Oras na para magmahal.
Oras na para makipaggaguhan lang.
Oras na para magtalik.
Oras na para matulog.
Oras na para umalis.
Oras na para bumalik.
Oras na para magcelebrate.
Oras na para makipaglibing.
Oras na para uminom.
Oras na para malasing.
Oras na para pumatay.
Oras na ng pagkabuhay.
Oras na para bumili ng bagong relo.
Oras na para kumain.
Oras na para maligo.
Oras na para magtiis.
Oras na para magpapetiks.
Oras na para pumasa.
Oras na para bumagsak.
Oras na para sa lahat ng oras.

Anong oras na nga ba?

Friday, March 12, 2010

Grrrr.

nakakamiss magpakapostmodern. hahaha.

Sunday, March 7, 2010

Paalam na, Mahal

Paalam na, Mahal.

Ito ang mga katagang hindi ko maatim sambitin. Parang hindi napapanahon ang lahat ng pagkakataon, kahit ang pamamaalam parang hindi rin napapanahon. Hindi na mawari ng isip kung ano ang dapat gawin. Aba'y para saan pa ang isip kung hindi rin ito nabibigyan ng pagkakataong timbangin ang lahat ng kaganapan. Hindi rin maaari na hindi kabuuan ang nararanasan ng isang nilalang. Hindi rin maaari na ipagpaliban ang sarili. Malalaman mong may Panginoon dahil may pag-ibig. Malalaman mo na ang kahulugan ng katotohanan ay pag-ibig at ang pag-ibig ang tunay na katotohanan. Na ang Panginoon ay katotohanan dahil ang Panginoon ay pag-ibig. At sa buhay, laging ang katotohanan ang pinakamasakit na karanasan.

Paalam na, Mahal. Marahil hanggang dito na lamang. Marahil, dahil walang katiyakan. O maaaring may katiyakan hindi lang madaling tanggapin. Kaya may katanungan, kaya maraming katanungan. Marahil alam na rin natin ang sagot, mas ninanais lang nating magtanong. Dahil mahirap maranasan ang kahit anong uri ng katapusan, At ang kasagutan ay isang uri ng katapusan.

At ang katapusan, kalimitan ay simula rin ng kung ano man. Ng kung anumang mas mainam hindi mo rin masasabi hangga't hindi ito nagaganap. Maaaring sa katapusan ay mag-usbungan ang mga bagong katanungan. Maaaring tama o mali ang tapusin ang lahat. Maaaring panghabang-buhay ang pamamaalam, maaari ring panandalian kung sadyang mapaglaro lang ang panahon. Panahon lang ang makapagsasabi kung ano ang nararapat dahil panahon lang ang nakaalam ng lahat.

Ngunit sa katapusan lang din umuusbong ang lahat ng talinhagang nais ituro ng panahon. Mangyari nga't panahon ang nakakaalam ng lahat, panahon lang tiyak ang pinakamabisang guro. Sa pagtatapos lang naihihiwalay ang sarili sa karanasan, at wakas lang ang nagbibigay ng puwang pagmunihan ang lumipas.

Mas mainam nga kaya ang wakas? Mas mainam nga kaya ang paalam?

Marahil ay siyang tahasang napag-iigting ng pangungulila ang pinagsamahan ng dalawang nilalang. At sa katapusan, sa pamamaalam lang din nararanasan ang pangungulila.

Puro marahil nalang.

Panahon, guro ng mga guro, dinggin mo. Oras na bang matuto? Oras na bang mamaalam?

Wednesday, March 3, 2010

Mga Natutunan ko sa araw na Ito

Ngayon ko lang napagtanto...

Na panahon ang pinakamabisang guro
Na posibleng mula bumbunan hanggang talampakan, pag-ibig lang ang bubuhay sa isang nilalang
Na hindi mahalaga ang mabuhay, ang mahalaga ay ang dahilan kung bakit nabubuhay
Na ang indayog ng tula ay parang indak ng pagsayaw
Nasa sukat at tugma ang hiwaga
Laging napapanahon, at hindi kumakaila ng damdamin
Na hindi lahat ng tama, totoo
Na ang pag-ibig ay parang pananim, hindi uusbong kung di man diligan
At hindi ninanakaw ang sa ibang bakuran
Na ang pumapatay sa bayani ay ang kanilang prinsipyo
Ang pumapatay sa martir ay ang kanilang pananalig
At ang pumapatay sa makata ay ang kanilang pag-ibig
Na duwag lang ang gumagamit ng analogo at haypotetikong pangungusap
Na ang tunay na matapang ay ang siyang sumusuong sa pagkakataong di dapat palampasin
Ng buong loob, di alintana ang pasakit
At ang siyang mautak ang agarang nakaalam kung kailan ang mga pagkakataong ito
Na ang mali ang siyang nagbibigay kahulugan sa kung ano ang tunay na tama
Kaya't mas mainam magkamali upang mas mapahalagahan ang tama
At nagwawakas ang lahat.

Sunday, February 28, 2010

Minsan nang Masarap Magtrabaho

Hanggang Sa Muli
the company

Kay raming inawit na galing sa dibdib
Sana'y napaligaya kayo kahit saglit
Awiting malungkot, awiting masaya
Dulot sa ati'y damdaming kakaiba

Habang umaawit ay naaalala pa
Ang nakalipas sa buhay, malilimot pa ba
Ngunit pansamantala'y hanggang dito na lang
Hanggang sa muli kayo'y aawitan

Hanggang dito na lamang at hanggang sa muli
Bibilangin namin ang mga sandali
Ang nais nami'y kayo'y makapiling
Sa simula hanggang wakas ng bawat awitin

Saan man magtungo sasamahan kayo
Ng alaala ng awiting ito
Parang kaibigan na maaasahan mo
Hanggang sa muli magkita tayo

Hanggang dito na lamang at hanggang sa muli
Hindi ito wakas ng masayang sandali
Simula pa lang ito ng ating awitan
Kantahang tatagal magpakailanman

Hanggang dito na lamang
At hanggang sa muli

Sunday, February 21, 2010

Mi querido,

Como estas? Iniisip ko palang ang iyong tugon ay napapangiti na ako sa pag-iisip sa iyo. Ikaw na nagbibigay sigla sa bawat sandali sa pamamagitan ng pagpapatamis sa aking mapapaklang pang-araw-araw na gawain. Hindi nawa magmaliw ang siglang bumubuhay sa ating dalawa na nanunukal sa bawat nating puso.

Como estas mi amor? Inaalagaan mo ba ang iyong sarili? Pinalalawak mo pa ba ang iyong karunungan? Ang dunong, mi querido, ang nagpapalaya sa kaluluwa, ang nagpapalalim sa isip, at ang nagpapatatag ng damdamin-- huwag mo itong pabayaan. At sa inaraw-araw na nilikha ng Panginoon, pinagdarasal kong huwag kang maging bilanggo ng kapayakan ng makamundong pamumuhay. Wala ng nadudulot na makabuluhan ang pagsabay sa agos ng panahon nang di ginagawaran ng lantarang pag-iisip. Huwag mong hayaang lamunin ng mundo ang iyong pagkatao, at iluwa ito sa anyong wala ng makakaaninag. Huwag mong pabayaan, alang-alang sa iyo at sa akin, ang iyong pananampalataya at ang iyong mga adhikain.

Mi corazón es cautivado por la idea de que. Hindi ko ito maipagkakaila, mi amor. Kaya't hinihiling ko lang sa bawat sandali na lagi kang manatiling masaya. Ligaya ko ang makita kang maligaya kahit hindi man ako ang sanhi. Ligaya ko ang makita kang nagmamahal kahit hindi man ako ang pinatutungkulan. Ligaya kita, ligayang siya ring nagdudulot ng lumbay, mi amor. At lumbay na siyang nagtatanikala sa pusong nagpupumiglas man ay di makawala. At tanikalang hindi man mapugot ay magninisnis din naman sa paglaon ng panahon, lalo na sa panahong hindi na madidiligan ng pagsilay ang ating pagkabuklod.

At ang tanikalang ito ang nais ko nang malagot. Sa mga pagkakataong nais ko nang batakin ang lubid na siya ko ring tinawid, hindi magawang kalasin ng nangunguyam kong mga daliri ang napakaraming buhol na dinulot ng aking pagiging suwail. Te amo. Amo la idea de que. Gawa rito ang tanikalang nagbubuklod hindi sa atin, kundi sayo sa akin. Soy tu prisionero a pesar de no eres mios.

Te amo, el veneno de mi espiritu, la bala en mi corazon.

Amor

Sarsuwela Strikes Back!


I broke a leg for this one.

Saturday, February 6, 2010

Early Valentine's

the mystery of love is greater than the mystery of death. - oscar wilde

love vs lust:

love is when you admire an object w/o wanting to possess it, lust is when you want to possess an object w/o actually admiring it.

do listen to 'Harana ng Puso' dwbr 104.3 tomorrow night (Sunday) 8pm and hear me sing.

Happy Valentine's!

Sunday, January 24, 2010

the possibility of disinterest

really, it is impossible (at least for me). this business with the possibility of being disinterested. well dickie had an issue with it. i, myself, cannot fathom the probability of being disinterested. i have tried several times for mere aesthetic purposes but to no avail.

to be enganged in a subject aesthetically (especially that which requires disinterest) is frustrating. maybe it is a fault in personality on my part. but still if you are to engage in pure aesthetic experience, if that is even possible, then it means that you have to have a distant attachment to the subject. and i have a theory that a certain human faculty will not allow disinterest. and maybe it is the human affectivity.

for instance, if i were to engage in a purely aesthetic relationship with a person, it will never be possible for an aesthetic relationship, or any form of relationship in that matter, to occur if i were disinterested. relationships are offsprings of attachement and attachment always requires emotional investment. with disinterest, there will never be attachment.

so it is really more of an ideal to be disinterest. maybe it has something to do with one's personality. or maybe the only effect of the personality is to delay the occurance of attachment.

pucha talo nanaman ata ako sa laro. BS.